首页

套路直播维亚女王

时间:2025-05-26 01:18:27 作者:山东日照:茶香盈山海 茶旅融合绘新篇 浏览量:63214

  中新网上海11月19日电 由商务印书馆与复旦大学青书馆联合举办的“浮世有德,永恒上升:新译《浮士德》分享会”日前在上海举行。

  从第一部讲述学者、爱情故事的小世界到第二部自古希腊至欧洲近代的波澜壮阔的大世界,歌德用一生写出了一部伟大、瑰丽的史诗巨著,而且是用戏谑的形式完成的。

  复旦大学外文学院德文系教授李双志介绍了《浮士德》长达六十年的成文史。他认为恢弘厚重是《浮士德》的一面,另一面则是轻盈:落脚到“美”字的魔鬼赌约,浮士德的追求是轻盈的,因为美具有超越性;魔鬼这个角色用戏谑的方式嬉笑怒骂,使沉重的东西有了轻盈的维度;同时老年歌德出神入化的笔触是轻盈的。只有把厚重与轻盈结合在一起,才能看到《浮士德》真正的美。

新译《浮士德》及其周边文创。 商务印书馆供图

  李双志指出,自《浮士德》面世以来,对它的阐释产生了偏离和曲解。在走入中文世界的时候,也因为受到诸多因素的影响而使译文与原文有所偏离。《浮士德》的戏剧形式决定了它描摹众生相,在不同的人物形象所说的话语、所采用的韵律、所使用的诗歌格律间不断跳跃转换,尤其梅菲斯特的语言特别不好把握。加之第二部的内容跨越上下三千年,足见其翻译难度。谷裕译本据实翻译,贴近原文文本,雅俗得当,可谓是为读者打开了《浮士德》的新世界。

  华东师范大学国际汉语文化学院比较文学系副教授王凡柯强调,在我们这个时代,读《浮士德》有其现实意义。翻译家谷裕贯彻回到文本的原则,从原文韵律、文化民俗、宗教背景等对译文进行注释。无论是学术圈还是大众读者,都能在这一译本中找到属于自己的东西。

  商务印书馆《浮士德》(典藏版)由北京大学外国语学院教授、北京大学德国研究中心副主任谷裕译注,是中文世界第一部注释研究本。全文约1/3篇幅提供边注、脚注、说明、简评,为专业和大众读者提供可靠的研究资料,降低阅读障碍。同时,每套书带有独一无二的收藏编号,并赠送由书中插图创意而成的周边文创。(完)

【编辑:刘阳禾】

展开全文
相关文章
陕西发布沙尘暴黄色预警 部分地区森林草原火险气象等级较高

其实,中国队针对少见胶皮都有专门训练,若在比赛中遇到某一名运动员的“怪板”,国乒队员们都有能力较快适应。但彼时印度组合的四种胶皮轮番上阵,挑战自然升级,她们还衍生出各种怪异的战术配合,着实令对手难以招架。

琼州海峡车辆排队过海 客滚运输9月5日起将全线停运

张革表示,将聚焦人工智能产业发展要素,在统筹教育、科技、人才上积极深入探索,在完善服务发展的制度机制上做示范,打造全球人工智能创新策源地和产业发展高地。(完)

专家学者北京共话脑机接口加速“接入”现实

北京9月18日电 中国外交部发言人华春莹18日宣布:应国家主席习近平邀请,马来西亚最高元首易卜拉欣将于9月19日至22日对中国进行国事访问。(完)

法国总统马克龙会见王毅

近年来,中国吸引越来越多外资企业在华投资兴业,充分体现外资企业对中国知识产权保护工作的认可。数据显示,2024年1至10月,国外在华发明专利授权9.2万件,同比增长5.3%;商标注册12.1万件,同比增长13.1%。

塞尔维亚鲁班工坊:中塞学子共烹“西湖宴”

很多人在评价闫晓楠的性格时,会使用“外冷内热”这个词。“外冷”,说的是她在八角笼中表情不多,大部分时间都格外专注,显得冷静甚至有些“酷”。对于外界对自己或褒或贬的评价,她大部分时间也是平静接受,并不介意,甚至很愿意主动自嘲。“我不在意大家是怎么看我的,很多人还是不了解我,因为我的自我展示挺少的。而且,我性格有的时候也挺‘怪’的。”这个东北女孩,用她独特的、带着一点东北口音的幽默语气描述了自己的性格。

相关资讯
热门资讯